Showing Records: 1 - 9 of 9
Dictionary in French, Arabic and Kabyle, 1831
Genesis and Gospels in Lesser Kabyle, 1832 - 1834
Genesis and Psalms, 1907 - 1927
ff.322; 295 x 197mm; text size c. 240 x 170mm; 33 lines; printer’s sheets supplied by the BFBS (see BFBS MS 278, letter from Cuendet’s daughter). Unbound.
Genesis foliated 1 to 133. Psalms foliated 1-187.
Translated by Eugène Cuendet, published as "Lacel N’Dounith D’Zabour" (Genesis and Psalms), Algiers (England printed): BFBS, 1907. (C1191).
Genesis in Lesser Kabyle, 1830
ff.I + 108 + I; 313 x 197mm; text size 240 x 135mm; 27 lines bound in brown leather.
Red ink has been used for head titles, simple floral motifs and certain words. Otherwise the MS is undecorated. In Arabic character.
Grammar in Kabyle and French
ff.10; 309 x 195mm; text size 285 x 180mm; 26 lines, unbound by held together with ribbon at the bottom left corner.
Collation: 5 sheets, unfoliated, each of 2 leaves.
Probably compiled by Père Ollivier, a Jesuit missionary who prepared a French-Kabyle dictionary assisted by Mohand Amokran, a national who made the first draft of St. Matthew in Greater Kabyle which was published London: BFBS, 1885. (C1177).
Isaiah, 1907 - 1927
ff.100; 295 x 197mm; text size c. 240 x 170mm; 33 lines; printer’s sheets supplied by the BFBS (see BFBS MS 278). Unbound.
Translated by Eugène Cuendet, NAM, published as ‘Lacel N’Dounith, Zabour, Lmethoul, D’Ennebi Ichâia’ (Genesis, Psalms and Proverbs revised and Isaiah), Algiers (England printed): BFBS, 1927. (C1198).
Old Testament (incomplete?) in Greater Kabyle, 1900
St. Luke in Lesser Kabyle, 1830
St. Matthew chapters 1-7 in Greater Kabyle, 1883
ff.134; 282 x 193mm; text size c. 260 x 170mm; c. 27 lines, loose leaves, unbound. Roman character.
Translated by Tounsi, an Arabic national and former army interpreter, under the supervision of G. Pearse, founder of the North African Mission. Only the first seven chapters were printed. (Algiers, Adolphe Jourdan, 1883. C1175).